台式电脑

电脑出现magicbright怎么样办(外企头条丨野外拍照,别忘了随时关照爱护大自然)

当你在野外拍照时,是否意识到,你的脚印可能会破坏景观。如何在不破坏自然的前提下拍摄照片?请听大自然保护协会科学家JustineE.Hausheer的建议。

请看详细报道↓↓↓

网民正在为所谓的“特别照片”而不顾后果地去一些危险的地方猎奇,自然爱好者们怎样才能负责地实地拍摄?

Socialmedia(especiallyInstagram)isfuelingharmtonatureaspeopleengageina“phototrophyhunt”fortheperfect‘gramshot.Howcannatureloversusesocialmediaresponsibly?

沿路而行

StayOntheTrail

游客以加州的超级花海为拍摄背景,破坏了当地植物。

TouristsusingtheCaliforniasuperbloomasphotoshootbackground,whichdamagesnativeplants.

2018年夏天,加利福尼亚州出现了超级花海:完美的降雨条件使得全州野花大量盛开。

Californiaexperiencedararesuperbloomin2018summer,whenperfectrainfallconditionscauseamass-bloomofwildflowersacrossthestate.

此景吸引来大批疯狂的游客,就像2017年曾经发生的那样,他们竞相拍摄令人震撼的橙黄色山坡。

Theeventpromptedatouristfrenzy,asitdidbackin2017,withvisitorsracingtophotographthestunningorangeandyellowhillsides.

不幸的是,成千上万的游客都想找到完美的自拍角度,甚至平躺在花海中,践踏了大片花田。

Unfortunately,hundredsofthousandsoftouristsintentonsnappingtheperfectselfietrampledwholefieldsofflowers,manyofthemlayingdownamidtheblooms.

周围小镇的居民进行了反击,试图通过禁止游客进入来保护花海。

Smalltownsfoughtbackandattemptedtoprotecttheirbloomsbybanningvisitors.

野花被踩烂了似乎没什么大不了,但问题是,这些花朵还需要播种下一代。为了一张自拍而破坏自然,这件事本身就是不对的。

Crushedflowersmightnotsoundlikemuch,butthesebloomsneedtoseedthenextgenerationofplants.It’sjustbadformtodestroynatureforaselfie.)

在一些地方,您的脚印可能会破坏景观。在死亡谷,毫无戒心的游客经常走过盐滩去拍摄那些惊人的“风帆石”:这种石头会像变魔术般在整个海滩中来回移动。

Inotherplaces,yourveryfootprintscanharmthescenicviews.InDeathValley,unsuspectingtouristsoftenwalkacrossthesaltflatstophotographtheincredible“sailingstones,”whichmoveseemilybymagicacrosstheplaya.

但是下过雨后,盐滩变得泥泞,在上面走过就会留下深深的脚印。这种脚印会持续存在数年,阻碍石头的移动,影响后来的拍摄者。

Butafterrainthesaltflatsturntomud,andwalkingacrossthemleavesdeepfootprintsthatcanlastforyears,impedingthestones’progressandruiningtheshotforotherphotographers.

所以,请务必沿路而行。这或许意味着您将无法获得理想的照片,但这种限制也将激发您的创造力,使您成为更好的摄影师。

Sostayonthetrail.Please.Itmightmeanyoucan’tgetyouridealshot,butthatlimitationwillforceyoutobemorecreativeandwillmakeyouabetterphotographer.

停止对照片进行地理标记并清除照片上的GPS数据

StopGeotagging&ScrubGPSDataFromYourPhotos

你发表在社交媒体上的照片可能会使一头犀牛被偷猎者杀死。每次拍摄照片时,智能手机或数码相机都会自动为该图像记录元数据:日期、时间、GPS位置等。

Yoursocialmediapostcouldgetarhinokilledbypoachers.Everytimeyoutakeaphoto,youriPhoneorcameralogsmetadatawiththatimage:thedate,time,andGPSlocation,amongotherthings.

在网上看到这张照片的任何人都可以获取该信息,这意味着偷猎者可能距离猎物只有几步之遥。

Thatinformationisaccessibletoanyonewholooksatthephoto,say,onyourFacebookorFlickralbum.Whichmeanspoachersarejustafewclicksawayfromtheirprey.

科学家们正在解决这类问题。爬虫学家总是会非常小心地清除原始地理数据,以免非法爬行动物收藏者发现并捕获这些动物。

Scientistsaregrapplingwithsimilarissues.Herpetologistsarenotoriouslycarefulaboutdeletingmetadata,lestillegalreptilecollectorsfindandharvestthoseanimals.

随着学术界越来越朝着开放出版的方向发展,生态学家要努力判断有多少稀有物种的位置信息可以被分享。

Asacademiamovestowardsopen-accesspublishing,ecologistsarestrugglingtodecidehowmuchlocationinformationtoshareaboutrarespecies.

他们还必须保护自己的数据库——在印度,偷猎者试图利用戴项圈的老虎的GPS信息入侵数据库。

They’realsohavingtoguardtheirdatasets:InIndia,poacherstriedtohackintoadatabasewithGPSdatafromcollaredtigers.

最佳解决办法是在发布照片之前就清除上面的关键数据。

Thebestthingyoucandoistocleanyourphotosbeforepostingthem.

我们还要小心那些添加到投稿中的地理信息——也就是地理标签——这可能使我们去过的一些美丽地方面临风险。

Wealsohavetoworryaboutthegeographicinfoweaddtooursocialposts—calledgeotagging—whichcanputthebeautifulplacesthatwevisitatrisk.

2018年,怀俄明州旅游局曾恳请游客停止对照片做地理标记。

In2018,theWyomingtourismboardbeggedpeopletostopgeotaggingtheirphotos.

当时,一些“网红”上传了当地原始的三角湖照片,并附上了地理标记。后来,游客们蜂拥到湖边小路以及其周围拍照。

Afterafew“influencers”postedgeotaggedshotsofthepristineDeltaLake,visitorsswarmedthesurroundingtrailsandoffthetrailtryingto“shootengagementphotosandhawkhealthsupplements.”

幸好此类问题比较容易解决——别加地理标记就行。或者,如果您执意这样做,请选择通用标签(如大提顿国家公园),而不是特定地点(如三角湖)。

电脑出现magicbright怎么样办(外企头条丨野外拍照,别忘了随时关照爱护大自然)

Thankfullythisisaneasyonetofix:Justdon’tgeotag.Orifyoudo,chooseagenericgeographicmarker(GrandTetonNationalPark)insteadofthespecificplace(DeltaLake).

与野生动物保持距离

GiveWildlifeAWideBerth”

外企头条丨野外拍照,别忘了随时关照爱护大自然

短尾矮袋鼠是澳大利亚的社交媒体明星。这些有袋小动物表情友好且不太害怕人类,因此成为了可爱动物自拍照的理想选择。

QuokkasareAustralia’ssocialmediacelebrity.Theselittlemarsupialshaveapermanentsmile-likeexpressionandlittlefearofhumans,makingthemtheperfectcandidateforanadorableanimalselfie.

但是,意欲拍下#quokka照片的游客经常用食物诱惑或直接将短尾矮袋鼠赶入镜头内,使它们承受压力,打扰它们的日常觅食行为。

Unfortunately,touristsintentonsnappingtheir#quokkashotoftenbaitanimalswithfoodorcorralthemintoaphoto,causingthemstressanddisruptingtheirdailyforaging.

对于其他一些物种来说,人类接近它们可能会造成致命后果。每隔几年,黄石国家公园就会出现距离野牛太近的粗心游客上演侥幸逃生的故事。

Approachingotherspeciescanhavedeadlyconsequences.Everyfewyears,irresponsibletouristsinYellowstoneNationalParkgettooclosetobison,andareluckytoescapewiththeirlives.

总之,在野生动物周围时还是要谨慎一些。仔细阅读当地的警告标志,认真对待上面的指示,不要小看任何熟悉的物种。

Sobesmartaroundwildlife.Readlocalwarningsigns,taketheirinstructionsseriously,anddon’tunderestimatefamiliarspecies.

请勿使用明亮的闪光灯或声音来吸引动物。另外,切勿触摸或喂食野生生物,即使它们乞求也不能投喂。

Don’tuseflashabrightflashorplaysoundstoattractananimaltoyou.Andnevertouchorfeedwildlife,eveniftheybeg.

人类的食物可能导致它们的健康问题,而过于适应人类和人类食物的捕食者往往会因此遭殃。

Humanfoodcancausehealthproblems,andpredatorsthatbecometooacclimatedtohumanpresence(andfood)areoftenkilled.

请勿移动大石块

Don’tMoveRocks

外企头条丨野外拍照,别忘了随时关照爱护大自然

石堆可能会伤及野生动物。

Stonestackscanharmwildlife,causeerosion,anddisorienthikers.

我们都见过由石堆标志出的远足集合处,或是沙滩上人为堆起的鹅卵石。

We’veallseenhikingsummitscrownedwithcairnsorastackofwave-washedpebblesonabeach.

移动一两块大石头看起来也不算什么大事,但随着时间流逝,这种行为会给野生生物带来麻烦,例如破坏美国东南部濒临灭绝的美洲大鲵的栖息地。

Movingrockortwomightnotseemlikemuch,butovertimeitcancreateproblemsforwildlife.ThetrendrisksdestroyinghabitatforendangeredhellbendersalamandersinthesoutheasternUS.

石堆还会阻碍鱼类通过,破坏无脊椎动物的栖息地,或压碎鸟蛋。清除石块会暴露出土壤,加速侵蚀。

Stackscanalsodisruptfishpassage,destroystreammacroinvertebratehabitat,orsquashshore-birdeggs.Stoneremovalalsoexposessoilandfacilitateserosion.

和负责任的同伴一起旅行

TravelWithResponsibleCompanies

我也喜欢在旅行时摄影,但是负责任的旅游需要我们都为之努力。“生态旅游”就像“有机”一词一样,只拥有纸面上的概念并不会产生实际的意义。

Ifyou’relikeme,alotofyourphotographyhappenswhileonvacation.Butresponsiblenaturetourismtakeswork.“Ecotourism”islike“organic”—thetermisabsolutelymeaningless.

需要特别注意那些以野生动物为噱头的旅行团。一些打着“野外摄影之旅”旗号的旅行团,会用危险且不道德的方式迫使野生生物接近游客,例如用活的或假的老鼠吸引猫头鹰。

Andtakeparticularcarewithwildlifetours.Somenaturephotographytoursusedangerousandunethicalpracticestogetthewildlifeclosetoyou.Owl-baitingisoneexample,wherethebirdsaretemptedwithliveortoymice.

问题是,这些动物会逐渐习惯于不劳而获,持续等候在喂食地点,失去捕猎能力,有些还会在试图接近人类时发生被汽车撞到等事故。

Theproblem?Thosesamebirdsbecomeaccustomedtothefreemealandoftenforgohuntingtowaitatthebaitingsite,orarehitbycarsastheytrytoapproachpeopleforfood.

总之,在预订任何“与野生动物亲密接触”的旅行团之前,请再想想。可以问问旅行社,看他们是否会将收益的一部分用于支持环境或动物保护。

Sothinkcarefullybeforebookingan“interactivewildlifeencounter.”Askquestionstomakesureoperatorsuseaportionoftheirproceedstosupportconservationorspeciesprotection.

如果整条旅行路线看起来都是以拍出精美照片为目标、而不是在自然栖息地真正地观察动物,请三思而行。

Ifitlooksliketheentireprocessisengineeredtogetyouagreatphoto,insteadofobservingwildanimalsintheirnaturalhabitat,thinktwice.

最后的建议:不要只想着自己的自拍愿望单。

Afinalwordofadvice:thinkbeyondtheselfiebucketlist.

总之,出去拍照时——别忘了随时关照与爱护大自然。

Sogetoutthereandtakeaselfie…justbesuretocarefornaturealongtheway.

外企头条丨野外拍照,别忘了随时关照爱护大自然

相关新闻

返回顶部