电脑上怎么样看维语(继续学维语·咱们维语居然好多英语单词)
说实话,对于维语,我就是个二半吊子[呲牙]本想好好写在新疆志愿服务的日子,以及民汉团结的一个题材小说,结果发现大家都对维语感兴趣,那我就从自己的理解来说一下维语吧,不足之处请批评指正呀。
其实,我的《大哥》系列饱含了我的思想和文采[捂脸],大家也可以关注一下哦。
在我自学维语的过程中,发现有些单词跟咱们的英语很像,(估计只有我这种二半吊子英语跟二半吊子维语的人才去琢磨这些吧[捂脸]),我给大家念叨念叨。
先说电话,维语是“提力否恩”,是不跟英语“teltphone”很像。
手机,就不是英语的“mobile”了,而是“阳否恩”,“阳”是“身边”的意思,身边的电话,是不是很形象、很贴切?
再说电视,维语是“提力维孜耶”,是不跟英语“television”很像。
再说电脑,维语是“考木皮由提尔”,是不跟英语“computer”很像。
一定有人说,都是电子产品,还有不是电子产品的吗?
有呢。
我们说公里,英语是“kilometers”,维语是“克楼咪特尔斯”,也是一样吧。
是不是挺神奇的。
还有一个单词:“西装”,维语是:“卡斯图木布如乐卡”,比较饶舌,而且其中的几个单词,在维语中也很难找得到。后来我一打听,这应该是从俄语中来的词汇。
季羡林老先生曾说过:“世界上只有四种历史悠久、地域广阔、自成体系、影响深远的文化体系只有四个,它们是中国、印度、希腊、伊斯兰,没有第五种,这四大文化体系交汇的地方只有一个,就是中国的敦煌和新疆!”
我想,维语的构成来自各方,是不是也是这一观点的佐证呀。
这只是我个人观点,欢迎大家批评。