台式电脑

打开电脑的感觉怎么样英文(“打开电脑”不是open the computer这么多年,竟然都用错了)

“电脑”,可以说是“打工人”,必备的办公物品。

特别是,对于在互联网公司上班的人来说,更是如此。

每天上班的第一件事,就是——“打开电脑”

“打开电脑”不是open the computer!这么多年,竟然都用错了

那么,问题来了,“打开电脑”这一动作,用英语该怎么说呢?

大家都知道,“打开”的英文是“open”、“电脑”的英文是“computer”;

所以,“打开电脑”的英语,可以说成是“openthecomputer”吗?

或许,不少人,都会不由自主地这样想!

“打开电脑”不是open the computer!这么多年,竟然都用错了

然而,要告诉你的是:

“openthecomputer”的表达,是十足的中式英语(Chingish)。

因为,一般来说,“open”这个动作,侧重于在空间上的打开,使某物从封闭的状态变为开放的状态

例如:

openthebook打开书

openyourmouth张开嘴

openthewindow打开窗户

openthepackage打开包裹

openthebox打开盒子

openthedoor开门

“打开电脑”不是open the computer!这么多年,竟然都用错了

所以,“openthecomputer”这个动作,更多侧重地是“打开电脑盖子”

而“打开电脑”,一般都是在指“启动电脑、让电脑开始运行”

而“开启”or“关闭”某物,用的是“turnon/off”这组表达。

因此,“打开电脑”的地道英语表达,应该用“turnonthecomputer”

HowdoIturnontheComputer?

怎么打开这台电脑?

DoIhavetoturnonthecomputer?

我们必须打开电脑吗?

TurnonyourcomputerandI'llshowyou.

打开电脑,我教你。

“打开电脑”不是open the computer!这么多年,竟然都用错了

通常,用“turnon”表示“打开”的时候,它所修饰的名词,一般都是某种电器或设备,反义词是“turnoff”

如:

turnonthelight开灯

turnontheTV打开电视

turnontheA/C打开空调

turnontheoven打开微波炉

此外,与“tuonon”相近的表达,还有“switchon”

在大多数情况下,它可以和“turnon”可以互换使用,主要用于机器的启动,反义词是“switchoff”

打开电脑的感觉怎么样英文(“打开电脑”不是open the computer这么多年,竟然都用错了)

Youswitchon,pushinthediskandthereyouare!

你打开开关,把磁盘推进去就行了!

Theyswitchonslowly,andtheyarereluctanttoswitchoff.

它们启动缓慢,并且很难关闭。

CanhislordshipmanagetoswitchofftheTV?

请阁下设法关掉电视机好不好?

Themainthingtorememberistoswitchofftheburglaralarm.

最要紧的是记住关掉防盗报警器的开关。

“打开电脑”不是open the computer!这么多年,竟然都用错了

接下来,还总结了几个容易用错的open有关表达,一起去看看吧~↓↓↓

1.openthewindow≠打开车窗

“openthewindow”表示“打开家里的窗户”时,这么说是没有一点问题的;

然而,需要注意的是,当你坐在车里,想要“打开车窗”时,这么说就不对了。

因为,车的窗户,需要我们手动摇下来,而不像家里的窗户那样,可以直接推开。

“打开车窗”的英语,一般用“rolldownthewindow”来表达。

Canyourolldownthewindow?

你可以摇下车窗吗?

Pleaserolldownthewindow.

请把车窗摇下来。

CanIrolldownthewindowforsmoking?

我能摇下车窗来抽烟吗?

Couldyourolldownthewindow?Ifeelalittledizzy.

你能开下车窗吗?我现在有点头晕。

“打开电脑”不是open the computer!这么多年,竟然都用错了

2.openflower≠开花

“开花”的英语,不能翻译成“openflower”,这是十足的中式英语。

正确的表达,应该说成“bloom”或“blossom”

Itiswarm,somanyflowersarebeginningtoblossom.

天气暖和了,很多花都要开了。

ThisplantbloomsbetweenMayandJune.

这种植物在五六月间开花。

...apinkclimbingroseinfullbloom.

…一朵盛开的粉色攀缘玫瑰。

Rosesareinfullbloominthepark.

公园里的玫瑰正在盛开。

“打开电脑”不是open the computer!这么多年,竟然都用错了

3.openschool≠开学

这也是一个“中式英语”。

“开学”,指“开启一个新的学期”

“学期”的英语,可以用“semester”或“term”来表示。

所以,“开学”可以用“Thenewsemester(term)starts(begins)”来表示。

Ihopetowelcomethenewsemesterwiththemhappilytogether.

我希望跟他们一起高高兴兴地迎接新学期。

此外,还可以用“anewsemesterkicksoff”,来表示“开学”

其中,“newsemester”表示“新学期”;

“kickoff”源于足球比赛中的中圈开球,延伸过来就是“开始”之意。

所以,“anewsemesterkicksoff”也就是“新学期开始了、开学了”

“打开电脑”不是open the computer!这么多年,竟然都用错了

最后,“backtoschool”“schoolopens”,都可以用来表示“开学”。

MysisterwillbebacktoschoolonnextMondayandsheisquiteexcitedaboutit.

我妹妹下周一就要开学了,她感到兴奋极了。

Afterlongsummervacation,myschoolopens.

经过一个漫长的暑假,学校终于开学了。

Schoolopens(willbreakup)tomorrow.

明天开学(放假)。

“打开电脑”不是open the computer!这么多年,竟然都用错了

今日份英语表达,就到这里啦~

你学会了吗?下次记得不要用错了哦!

相关新闻

返回顶部